Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies

Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies
Author :
Publisher : Taylor & Francis
Total Pages : 260
Release :
ISBN-10 : 9781317213215
ISBN-13 : 1317213211
Rating : 4/5 (15 Downloads)

Book Synopsis Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies by : Edwin Gentzler

Download or read book Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies written by Edwin Gentzler and published by Taylor & Francis. This book was released on 2016-11-03 with total page 260 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies, Edwin Gentzler argues that rewritings of literary works have taken translation to a new level: literary texts no longer simply originate, but rather circulate, moving internationally and intersemiotically into new media and forms. Drawing on traditional translations, post-translation rewritings and other forms of creative adaptation, he examines the different translational cultures from which literary works emerge, and the translational elements within them. In this revealing study, four concise chapters give detailed analyses of the following classic works and their rewritings: A Midsummer Night’s Dream in Germany Postcolonial Faust Proust for Everyday Readers Hamlet in China. With examples from a variety of genres including music, film, ballet, comics, and video games, this book will be of special interest for all students and scholars of translation studies and contemporary literature.


Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies Related Books

Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies
Language: en
Pages: 260
Authors: Edwin Gentzler
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2016-11-03 - Publisher: Taylor & Francis

DOWNLOAD EBOOK

In Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies, Edwin Gentzler argues that rewritings of literary works have taken translation to a new lev
Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies
Language: en
Pages: 260
Authors: Edwin Gentzler
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2016-11-03 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

In Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies, Edwin Gentzler argues that rewritings of literary works have taken translation to a new lev
Translation and Rewriting in the Age of Post-translation Studies
Language: en
Pages: 0
Authors: Edwin Gentzler
Categories: Literary style
Type: BOOK - Published: 2017 - Publisher:

DOWNLOAD EBOOK

In Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies, Edwin Gentzler argues that rewritings of literary works have taken translation to a new lev
Applying Luhmann to Translation Studies
Language: en
Pages: 254
Authors: Sergey Tyulenev
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2012-05-23 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

This book deals with one of the most prominent and promising developments in modern Translation Studies--the sociology of translation. Tyulenev develops an orig
Writing Back In/and Translation
Language: en
Pages: 252
Authors: Raoul Granqvist
Categories: Foreign Language Study
Type: BOOK - Published: 2006 - Publisher: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften

DOWNLOAD EBOOK

In formal postcolonial jargon, writing back signifies an interplay where one cultural practice - commonly called the Western - is being modified, resisted or ab