Translating Italy for the Eighteenth Century

Translating Italy for the Eighteenth Century
Author :
Publisher : Routledge
Total Pages : 178
Release :
ISBN-10 : 9781317640639
ISBN-13 : 1317640632
Rating : 4/5 (39 Downloads)

Book Synopsis Translating Italy for the Eighteenth Century by : Mirella Agorni

Download or read book Translating Italy for the Eighteenth Century written by Mirella Agorni and published by Routledge. This book was released on 2014-04-08 with total page 178 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translating Italy in the Eighteenth Century offers a historical analysis of the role played by translation in that complex redefinition of women's writing that was taking place in Britain in the second half of the eighteenth century. It investigates the ways in which women writers managed to appropriate images of Italy and adapt them to their own purposes in a period which covers the 'moral turn' in women's writing in the 1740s and foreshadows the Romantic interest in Italy at the end of the century. A brief survey of translations produced by women in the period 1730-1799 provides an overview of the genres favoured by women translators, such as the moral novel, sentimental play and a type of conduct literature of a distinctively 'proto-feminist' character. Elizabeth Carter's translation of Francesco Algarotti's II Newtonianesimo per le Dame (1739) is one of the best examples of the latter kind of texts. A close reading of the English translation indicates a 'proto-feminist' exploitation of the myth of Italian women's cultural prestige. Another genre increasingly accessible to women, namely travel writing, confirms this female interest in Italy. Female travellers who visited Italy in the second half of the century, such as Hester Piozzi, observed the state of women's education through the lenses provided by Carter. Piozzi's image of Italy, a paradoxical mixture of imagination and realistic observation, became a powerful symbolic source, which enabled the fictional image of a modern, relatively egalitarian British society to take shape.


Translating Italy for the Eighteenth Century Related Books

Translating Italy for the Eighteenth Century
Language: en
Pages: 178
Authors: Mirella Agorni
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2014-04-08 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

Translating Italy in the Eighteenth Century offers a historical analysis of the role played by translation in that complex redefinition of women's writing that
The Penguin Book of Italian Short Stories
Language: en
Pages: 341
Authors: Jhumpa Lahiri
Categories: Fiction
Type: BOOK - Published: 2019-03-07 - Publisher: Penguin UK

DOWNLOAD EBOOK

'Rich. . . eclectic. . . a feast' Telegraph This landmark collection brings together forty writers that reflect over a hundred years of Italy's vibrant and dive
A.L.A. Catalog, 1926
Language: en
Pages: 1302
Authors: Isabella Mitchell Cooper
Categories: Best books
Type: BOOK - Published: 1926 - Publisher:

DOWNLOAD EBOOK

Italian Literature Before 1900 in English Translation
Language: en
Pages: 1185
Authors: Robin Healey
Categories: Literary Criticism
Type: BOOK - Published: 2011-01-01 - Publisher: University of Toronto Press

DOWNLOAD EBOOK

"Italian Literature before 1900 in English Translation provides the most complete record possible of texts from the early periods that have been translated into
Making Italy Anglican
Language: en
Pages: 313
Authors: Stefano Villani
Categories: History
Type: BOOK - Published: 2022 - Publisher: Oxford University Press

DOWNLOAD EBOOK

"The first Italian translation of the Book of Common Prayer was made in 1608 by William Bedell (the chaplain to James I's ambassador in Venice) with the help of